Sunday, 25 January 2009

Doxology

When Catholics and Protestants pray the Our Father together, there's usually an awkward moment at the end when the Catholics stop praying and the Protestants carry on. That's because we treat the doxology separately from the prayer itself. I recall seeing a footnote in one bible of mine that said that the doxology wasn't found in the earliest texts, which probably explains it in part. In a mass, they're both said quite close together anyhow. I don't intend to do a proper analysis of the doxology here, but I'll give a Young's Literal Translation style treatment.
Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome,
venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà,
come in cielo così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
e rimetti a noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male.


Tuo è il regno, tua la potenza
e la gloria nei secoli.
'Yours is the reign, yours the power and the glory in the ages.'
Reactions: